Лиза55:спотыкаются О ЧТО-ТО, а не на что-то.
Лиза55, , а на лабутенах шо, низзя спатыкнуцца?
Лиза55:спотыкаются О ЧТО-ТО, а не на что-то.
Лиза55, , а на лабутенах шо, низзя спатыкнуцца?
Полиниатор:Апрельская:Вы жестокая )))
просто я ненавижу лишние знаки препинания. я на них спотыкаюсь.
Аналогично. Поэтому предпочитаю делить сложные предложения на несколько маленьких. Так проще не спотыкаться
Полиниатор:моя учительница говорила, что правильный ответ зависит от того, сумеешь ли обосновать
хорошая учительница, правильный подход.
Моя, наоборот, так хотела меня в чем-то уличить, что даже в авторских цитатах находила ошибки, а принесенные мной первоисточники (книги), для нее не являлись авторитетом
Зато, никогда не забуду, в каком-то орфографическом словаре эта учительница нашла какое-то прилагательное, где была явная опечатка (три буквы "н" в суффиксе), так вот мы должны были запомнить, что это слово-исключение, которое пишется с тремя "н"
А вот мне интересно, почему, когда пишут о фэйковых новостях и прочих информационны вбросах, то вспоминают каких-то феек? Разве феи существуют? Кроме зубных, разумеется, зубные существуют.
офлайн
Апрельская
Senior Member
|
|
13141 |
12 лет на сайте Город:
|
DVK, слово «фейк» (от английского fake — фальшивка) относительно недавно начало использоваться в русском языке и фактически является неким сленгом, поэтому точная лексическая норма еще не сформировалась.
С точки зрения образования слов наиболее правильно писать фейк через Е.
Причем тут феи, непонятно
Апрельская:С точки зрения образования слов наиболее правильно писать фейк через Е.
С чего это вдруг? Fake - "фэйк", но никак не "фейк".
Причем тут феи, непонятно
Ну, пишут "фейки, фейки". "Фейка" - это же уменьшительно-ласкательное от "фея".
офлайн
Апрельская
Senior Member
|
|
13141 |
12 лет на сайте Город:
|
DVK, ну вы ж не путайте произношение с написанием ))) Английское написание слова fake требует при произношении гласной Э, все верно, но в русском языке при написании часто данная гласная заменяется гласной Е.
Есть даже правило, правда не очень строгое, по которому после согласной в иноязычных словах следует писать гласную Е, и есть слова-исключения, вроде пэра, мэра, сэра, но слово фейк к ним пока не отнесли, так что лучше писать фейк через Е.
Но и написание через Э недопустимой ошибкой, конечно, не считается.
Лиза55:Полиниатор:Апрельская:Вы жестокая )))
просто я ненавижу лишние знаки препинания. я на них спотыкаюсь.
Всегда считала, что спотыкаются О ЧТО-ТО, а не на что-то.
Неправильно считала
Вот вам из Большого толкового словаря:
СПОТКНУТЬСЯ, -нусь, -нёшься; св. 1. Задев за что-л. ногой при ходьбе, беге, потерять равновесие. Споткнулся о камень и чуть не упал. * Недаром же конь мой споткнулся не раз (Кольцов). 2. Разг. Перестать что-л. делать, прервать какое-л. занятие, испытав неожиданное затруднение. С. на трудном слове. 3. Разг. Допустить какую-л. ошибку в жизни, деятельности. В молодые годы каждый может с.
Обратите внимание на второе значение
Мелина:вот что ни говори, а людей во время кризиса сплочают исключительно доброта и щедрость друг к другу
ну как так?
офлайн
Апрельская
Senior Member
|
|
13141 |
12 лет на сайте Город:
|
офлайн
353О4789574
Senior Member
|
|
44554 |
11 лет на сайте Город:
|
Mig7:сплочают
Несовершенный вид, настоящее время:
Я сплачиваю
Ты сплачиваешь
Он сплачивает
Мы сплачиваем
Вы сплачиваете
Они сплачивают
BoStMar,
Ну, если считать эти два землетрясения событием, то событие произошло.
Зависит от контекста, ИМХО.
офлайн
353О4789574
Senior Member
|
|
44554 |
11 лет на сайте Город:
|
Апрельская:DVK, ну вы ж не путайте произношение с написанием ))) Английское написание слова fake требует при произношении гласной Э, все верно, но в русском языке при написании часто данная гласная заменяется гласной Е.
С какого это дуба? Это же не русское слово иностранного происхождения (оно не нужно, в русском языке хватает существующих слов с тем же значением), а полностью иностранное, просто в русской транскрипции, так что следует писать правильно, т.е. "фэйк".
Хотя, конечно, правильнее использовать в русском языке русские слова.
DVK, пожалуй соглашусь. Я тоже иногда(часто) не понимаю,почему одни и те же транскрипции на русском пишут по-разному. Вот возьмём к примеру фамилии двух футболистов (дабы не искать русских синонимов).Gareth Bale - Гарет Бейл почему-то. Но в то же время David Beckham - Дэвид Бекхэм.
офлайн
353О4789574
Senior Member
|
|
44554 |
11 лет на сайте Город:
|
DVK:Апрельская:DVK, ну вы ж не путайте произношение с написанием ))) Английское написание слова fake требует при произношении гласной Э, все верно, но в русском языке при написании часто данная гласная заменяется гласной Е.
С какого это дуба? Это же не русское слово иностранного происхождения (оно не нужно, в русском языке хватает существующих слов с тем же значением), а полностью иностранное, просто в русской транскрипции, так что следует писать правильно, т.е. "фэйк".
Хотя, конечно, правильнее использовать в русском языке русские слова.
Полностью соглашусь.
Просто кто-то однажды сказал/написал через букву "е", вот и понеслось, как у нас часто бывает со словами иностранного происхождения.
Но потом бывает и так, что через некоторое время эти слова входят в обиходе в привычку, и их даже закрепляют словарями.
офлайн
Неизвестный кот
Member
|
|
220 |
5 лет на сайте Город:
|
офлайн
Апрельская
Senior Member
|
|
13141 |
12 лет на сайте Город:
|
DVK:Апрельская:DVK, ну вы ж не путайте произношение с написанием ))) Английское написание слова fake требует при произношении гласной Э, все верно, но в русском языке при написании часто данная гласная заменяется гласной Е.
С какого это дуба? Это же не русское слово иностранного происхождения (оно не нужно, в русском языке хватает существующих слов с тем же значением), а полностью иностранное, просто в русской транскрипции, так что следует писать правильно, т.е. "фэйк".
Хотя, конечно, правильнее использовать в русском языке русские слова.
Ну вы ж читайте второй абзац моего сообщения... есть такое правило в русском языке. Я сначала о нем просто прочитала, но потом и так нашла, оно есть. А вот насколько оно правильно, можно спорить, конечно... Пока принято так.
Но и через Э писать не велик грех )))
BoStMar:Но в то же время David Beckham - Дэвид Бекхэм.
И иногда даже "Бэкхем".