Ответить
  • origa Junior MemberАвтор темы
    офлайн
    origa Junior Member Автор темы

    36

    19 лет на сайте
    пользователь #50787

    Профиль
    Написать сообщение

    36
    # 25 июля 2009 20:00

    FAQ "Получение визы в Великобританию"

    1. Заполнить онлайн форму заявления, следуя инструкциям на сайте (при необходимости зарегистрироваться на сайте).
    2. Выбрать дату и время посещения представительства.
    3. Оплатить визовый сбор с помощью пластиковой карточки в течение 3 часов после выбора даты и времени.
    После оплаты на Ваш e-mail придёт письмо с указанием времени и даты, когда нужно явиться в посольство. Время и дату также можно посмотреть на сайте, однако на сайте возможно неправильное отображение времени ( к примеру, -1 час).
    4. Распечатать заявление.
    5. Явиться в посольство в указанный день и время, сделать там электронное сканирование отпечатков пальцев и электронную фотографию.
    При себе иметь следующие документы:
    • действующий паспорт;
    • заполненную и распечатанную форму онлайн заявления;
    • одну цветную фотографию на светлом фоне размером 3,5 × 4,5 см;
    • дополнительные сопроводительные документы.

    Все документы должны сопровождаться переводом на английский язык.
    6. Проверять свою электронную почту, ожидая уведомление от посольства о том, в какой день и время Вы сможете забрать свой паспорт.

    Рекомендуемый список сопроводительных документов, в зависимости от типа запрашиваемой визы:

    • приглашение от спонсора в Соединенном Королевстве (приглашающего лица), в котором бы указывалось, откуда заявитель знает спонсора (например, родственник, бизнес-партнер, друг, и т. д.), причины, продолжительность и предполагаемая дата начала визита. В приглашении также должен быть указан точный адрес и номер телефона спонсора. Приглашение может быть прислано по факсу, почте и электронной почте и приложено к анкете в день подачи документов в посольство;
    • ксеро- или фотокопия первой страницы паспорта спонсора в Соединенном Королевстве (копии страниц с белорусскими визами, если спонсор посещал Республику Беларусь; если спонсор не является гражданином Соединенного Королевства или Европейского Союза, то копии страниц с визами и иммиграционными штампами, на основании которых он находится в Соединенном Королевстве).
    • подтверждение финансового состояния спонсора в Соединенном Королевстве (например, выписки из банковского счета (bank statement), квитанции о полученной зарплате (pay slips) – минимум за три месяца, предшествующих подаче документов на открытие визы);
    • информация о жилье (accommodation) спонсора (mortgage details, council tax, rental agreement);
      свидетельства контакта заявителя со спонсором в Соединенном Королевстве (письма, электронная почта, факсы, телефонные счета, фотографии);
    • доказательства любых дополнительных источников дохода семьи заявителя, включая информацию о доходе мужа / жены и сбережениях, доказательства наличия недвижимости в Республике Беларусь;
    • подтверждение финансового положения родителей заявителя или других спонсоров;
    • письмо от руководителя / работодателя заявителя, в котором бы указывались следующие данные заявителя: имя, должность, адрес офиса, номер телефона, продолжительность трудовой деятельности в данной организации, должность в настоящее время;
    • справка о заработной плате за последние 6 месяцев, расписанная помесячно;
      письмо из вуза в Беларуси (для студентов) с точными сведениями о заявителе как о студенте (с указанием факультета и курса);
    • оригинал и копия зачетной книжки (для студентов);
    • оригинал и копия трудовой книжки.

    • приглашение от туристической компании в Соединенном Королевстве с указанием гостиницы и условий размещения (если поездка оформляется через туристическую компанию);
    • письмо с описанием маршрута от местной туристической компании (если поездка оформляется через туристическую компанию);
    • подтверждение финансового положения заявителя (справка с работы с указанием должности и размеров заработной платы за последние 6 месяцев, расписанная помесячно, выписка из банка);
    • доказательства любых дополнительных источников дохода семьи заявителя, включая информацию о доходе мужа / жены и сбережениях, а также доказательства наличия недвижимости в Республике Беларусь;
    • письмо от руководителя / работодателя заявителя, в котором бы указывались следующие данные заявителя: имя, должность, адрес офиса, номер телефона, продолжительность трудовой деятельности в данной организации, должность в настоящее время;
    • письмо из вуза в Беларуси (для студентов) с точными сведениями о заявителе как о студенте (с указанием факультета и курса);
    • копия бронирования отеля;
    • копия бронирования авиабилетов;
    • оригинал и копия зачетной книжки (для студентов);
    • оригинал и копия трудовой книжки.

    • оригиналы или бронь билетов из Соединенного Королевства в страну назначения;
    • виза или другой въездной документ в страну назначения;
    • документы о целях пребывания заявителя в стране назначения;
    • оригинал и копия зачетной книжки (для студентов);
    • оригинал и копия трудовой книжки.

    • приглашение от делового партнера (компании / организации) в Соединенном Королевстве, в котором должны быть указаны причины, продолжительность и предполагаемая дата начала визита заявителя. В приглашении также должен быть указан точный адрес и номер телефона делового партнера;
    • свидетельства контактов заявителя с деловым партнером в Соединенном Королевстве (письма, электронная почта, факсы);
    • доказательства любых дополнительных источников дохода семьи заявителя, включая информацию о доходе мужа / жены и сбережениях, а также доказательства наличия недвижимости в Республике Беларусь;
    • письмо от руководителя / работодателя заявителя, в котором бы указывались следующие данные заявителя: имя, должность, адрес офиса, номер телефона, продолжительность трудовой деятельности в данной организации, должность в настоящее время;
    • справка о заработной плате за последние 6 месяцев, расписанная помесячно;
    • оригинал и копия трудовой книжки;
    • доказательства деловой активности / деятельности компании, в которой работает заявитель, с подтверждением целесообразности деловой поездки в Соединенное Королевство, доказательства контактов с компанией в Соединенном Королевстве;
    • копия бронирования отеля.

    Визовый сбор вносится всеми заявителями, независимо от возраста. В случае отказа в выдаче визы, визовый сбор не возвращается.

    Отказ в получении визы письменно оформляется сотрудником визового отдела.
    Менеджер по вопросам выдачи разрешений на въезд рассматривает каждый случай отказа в течении 24 часов.
    Аппеляции на отказ по заявлению могут подавать:
    • члены семьи / близкие родственники, проживающих в Соединенном Королевстве;
    • супруга (и), жениха (невеста) или партнер, не состоящие в официальном браке и желающие поселиться в Соединенном Королевстве;
    • студенты, обучающиеся в Соединенном Королевстве в течение срока, превышающего 6 месяцев;
    • обладатель разрешения на работу в Соединенном Королевстве в качестве штатного сотрудника.

    220030, Минск,
    ул. К. Маркса, 37.
    TEL: + 375 17 210 59 20.
    FAX: +375 17 220 23 06.
    EML: britinfo@nsys.by, VisaEnquiries.Minsk@fco.gov.uk (по визовым вопросам).
    Время работы:
    пн-чт. 9:00-17:30, обед 13-00:14-00, пт. 9:00-15:00

    Посмотреть на карте
    Посольство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии в РБ

    При подготовке использованы материалы Тимура Кресникова (interfax.by)

  • bantsik Junior Member
    офлайн
    bantsik Junior Member

    83

    14 лет на сайте
    пользователь #300891

    Профиль
    Написать сообщение

    83
    # 26 марта 2025 22:52
    ИМА:

    альков:

    ИМА:

    Если перевод осуществляет акредитованное бюро по переводу и поставляет свои печати, то данный документ для посольства является более надёжным. На сайте бывшего ВЦ TLSContact была информация, что перевод должен быть заверенный.

    что за поток...более надежный/менее надежный :insane: и о каком посольстве вообще речь идет :insane:

    С учетом того, что ветка форума посвящена UK визам, то логично что под посольством подразумевала - Генеральное консульство Великобритании (Визовая и иммиграционная служба Великобритании), в которую далее визоый центр передаёт все документы аппликанта на рассмотрение и принятие решения по визе. На сайте бывшего визового центра UK - TLSContact были обозначены критерии к документам: там было прописано, что все документы должны быть предоставлены на английском языке, в случае если документ подлежит переводу, то он должен быть заверенным. На сайте vfs global критериев не нашла, но наврятли они поменялись. Визовый центр - это всего лишь посредник. Я не утверждаю, что самостоятельно переведенный документ не подходит для подачи. Просто отмечаю, что для визового офицера перевод со стороны третьего лица будет более надежным. Мало ли что вы там в свою пользу сами себе перевели или исказили информацию.

    Вы ошибаетесь. Ни в tls ни в vfs заверять переводы документов не нужно. Достаточно написать что переведено ФИО дата подпись

  • ИМА Junior Member
    офлайн
    ИМА Junior Member

    30

    13 лет на сайте
    пользователь #447921

    Профиль
    Написать сообщение

    30
    # 27 марта 2025 01:02 Редактировалось ИМА, 1 раз.
    bantsik:

    ИМА:

    альков:

    ИМА:

    Если перевод осуществляет акредитованное бюро по переводу и поставляет свои печати, то данный документ для посольства является более надёжным. На сайте бывшего ВЦ TLSContact была информация, что перевод должен быть заверенный.

    что за поток...более надежный/менее надежный :insane: и о каком посольстве вообще речь идет :insane:

    С учетом того, что ветка форума посвящена UK визам, то логично что под посольством подразумевала - Генеральное консульство Великобритании (Визовая и иммиграционная служба Великобритании), в которую далее визоый центр передаёт все документы аппликанта на рассмотрение и принятие решения по визе. На сайте бывшего визового центра UK - TLSContact были обозначены критерии к документам: там было прописано, что все документы должны быть предоставлены на английском языке, в случае если документ подлежит переводу, то он должен быть заверенным. На сайте vfs global критериев не нашла, но наврятли они поменялись. Визовый центр - это всего лишь посредник. Я не утверждаю, что самостоятельно переведенный документ не подходит для подачи. Просто отмечаю, что для визового офицера перевод со стороны третьего лица будет более надежным. Мало ли что вы там в свою пользу сами себе перевели или исказили информацию.

    Вы ошибаетесь. Ни в tls ни в vfs заверять переводы документов не нужно. Достаточно написать что переведено ФИО дата подпись

    Утверждать, что я ошибаюсь -это слишком громкие слова. Для подачи подходит как самостоятельно переведённый документ, так и документ с переводом от бюро по переводу. На сайте uk.gov написано:
    you submit a document that is not in English or Welsh, it must be accompanied by a full translation that can be independently verified by the Home Office. Each translation must contain:
    confirmation from the translator that it is an accurate translation of the original document
    the date of translation
    the translator’s full name and signature
    the translator’s contact details
    Тут стоит лишь вопрос денег, экономии и некоторых рисков. Как думаете, для чего в подписи необходимо указать телефон переводчика? Конечно, всегда можно надеяться, что это слишком много забот для Home office проверять перевод каждого аппликанта во всем мире, но если вдруг вам захотят отказать в визе, то это может послужить хорошей причиной, если самостоятельно сделанный перевод через тот же Google исказит содержание документа. А если вдруг ещё и позвонят для уточнения деталей, нужно быть уверенным, что вы точно сможете дать пояснения на английском языке, а то возникнет вопрос как вы сделали перевод без знаний языка.

  • альков Senior Member
    офлайн
    альков Senior Member

    16623

    6 лет на сайте
    пользователь #2506478

    Профиль
    Написать сообщение

    16623
    # 27 марта 2025 01:45
    ИМА:

    Как думаете, для чего в подписи необходимо указать телефон переводчика?

    очередное крайне сомнительное утверждение

    Получаю визы ЮК еще когда надо было ходить в посольство на К. Маркса, и так же ни разу не слышал

    ИМА:

    но если вдруг вам захотят отказать в визе, то это может послужить хорошей причиной

    чтоб из-за перевода кому-то отказали в ЮК визе

    в общем не надо придумывать и запугивать, обычного самостоятельного перевода в ворде более чем достаточно.

    ї
  • bantsik Junior Member
    офлайн
    bantsik Junior Member

    83

    14 лет на сайте
    пользователь #300891

    Профиль
    Написать сообщение

    83
    # 27 марта 2025 06:40
    ИМА:

    bantsik:

    ИМА:

    альков:

    ИМА:

    Если перевод осуществляет акредитованное бюро по переводу и поставляет свои печати, то данный документ для посольства является более надёжным. На сайте бывшего ВЦ TLSContact была информация, что перевод должен быть заверенный.

    что за поток...более надежный/менее надежный :insane: и о каком посольстве вообще речь идет :insane:

    С учетом того, что ветка форума посвящена UK визам, то логично что под посольством подразумевала - Генеральное консульство Великобритании (Визовая и иммиграционная служба Великобритании), в которую далее визоый центр передаёт все документы аппликанта на рассмотрение и принятие решения по визе. На сайте бывшего визового центра UK - TLSContact были обозначены критерии к документам: там было прописано, что все документы должны быть предоставлены на английском языке, в случае если документ подлежит переводу, то он должен быть заверенным. На сайте vfs global критериев не нашла, но наврятли они поменялись. Визовый центр - это всего лишь посредник. Я не утверждаю, что самостоятельно переведенный документ не подходит для подачи. Просто отмечаю, что для визового офицера перевод со стороны третьего лица будет более надежным. Мало ли что вы там в свою пользу сами себе перевели или исказили информацию.

    Вы ошибаетесь. Ни в tls ни в vfs заверять переводы документов не нужно. Достаточно написать что переведено ФИО дата подпись

    Утверждать, что я ошибаюсь -это слишком громкие слова. Для подачи подходит как самостоятельно переведённый документ, так и документ с переводом от бюро по переводу. На сайте uk.gov написано:
    you submit a document that is not in English or Welsh, it must be accompanied by a full translation that can be independently verified by the Home Office. Each translation must contain:
    confirmation from the translator that it is an accurate translation of the original document
    the date of translation
    the translator’s full name and signature
    the translator’s contact details
    Тут стоит лишь вопрос денег, экономии и некоторых рисков. Как думаете, для чего в подписи необходимо указать телефон переводчика? Конечно, всегда можно надеяться, что это слишком много забот для Home office проверять перевод каждого аппликанта во всем мире, но если вдруг вам захотят отказать в визе, то это может послужить хорошей причиной, если самостоятельно сделанный перевод через тот же Google исказит содержание документа. А если вдруг ещё и позвонят для уточнения деталей, нужно быть уверенным, что вы точно сможете дать пояснения на английском языке, а то возникнет вопрос как вы сделали перевод без знаний языка.

    Последний раз с таким переводом со своей подписью подавалась в январе, виза получена

  • Alexander Senior Member
    офлайн
    Alexander Senior Member

    3377

    23 года на сайте
    пользователь #2558

    Профиль
    Написать сообщение

    3377
    # 27 марта 2025 10:43
    альков:

    чтоб из-за перевода кому-то отказали в ЮК визе

    может причина конечно и дополнительная, но тыкнуть однако могут

    Есть только здесь и сейчас
  • ИМА Junior Member
    офлайн
    ИМА Junior Member

    30

    13 лет на сайте
    пользователь #447921

    Профиль
    Написать сообщение

    30
    # 27 марта 2025 11:16

    альков, bantsik, ваш положительный опыт не является гарантом для остальных. У каждого человека своя личная ситуация. Более того речь идёт не только же о переводе банковской выписки, многие предоставляют контракты, договора, регистрации об ИП, выписки из реестров и т.п., при переводе которых автоматические переводчики из интернета просто поломаются, так как в документах такого рода много узко-специальной лексики. Поэтому я лишь пытаюсь донести, что самостоятельного перевода не всегда достаточно. Каждый человек должен принимать решение сам, взвесив все риски, но при этом зная, что у него есть 2 варианта как поступить, а не один.

    Alexander, спасибо большое за наглядный пример, очень выручили. Люди должны знать, что такая причина в отказе может присутствовать.

  • Megeralena Member
    офлайн
    Megeralena Member

    481

    16 лет на сайте
    пользователь #154828

    Профиль
    Написать сообщение

    481
    # 27 марта 2025 11:23 Редактировалось Megeralena, 6 раз(а).
    Добавлено спустя 5 минут 49 секунд

    ИМА:

    альков, bantsik, ваш положительный опыт не является гарантом для остальных. У каждого человека своя личная ситуация. Более того речь идёт не только же о переводе банковской выписки, многие предоставляют контракты, договора, регистрации об ИП, выписки из реестров и т.п., при переводе которых автоматические переводчики из интернета просто поломаются, так как в документах такого рода много узко-специальной лексики. Поэтому я лишь пытаюсь донести, что самостоятельного перевода не всегда достаточно. Каждый человек должен принимать решение сам, взвесив все риски, но при этом зная, что у него есть 2 варианта как поступить, а не один.

    Alexander, спасибо большое за наглядный пример, очень выручили. Люди должны знать, что такая причина в отказе может присутствовать.

    А вы изучили подробно скрин, который предоставлен по отказу?
    Основная причина - денежный вопрос, и множество сопутствующих деталей по нему.
    где подробно расписано, какие моменты вызвали сомнение у проверяющей стороны.

    А не то, что человек лично перевел данные документы.

    делать вывод, что отказали из-за отсутствия перевода документов переводчиком, это алогично.
    отказ был бы и при переводе всех документом переводчиком.

    Вот дословный перевод документа на русский язык:

    В процессе оценки вашей индивидуальной заявки, в интервью не было необходимости, но я учёл следующие данные:

    финансовую и трудовую информацию, указанную вами в анкете;

    ваш паспорт;

    семейные обстоятельства;

    предоставленные вами подтверждающие документы.

    Я использовал всю предоставленную вами информацию, чтобы определить, выполнены ли требования Закона об иммиграции. При вынесении решения, которое основано на принципе баланса вероятностей, я отмечаю следующие моменты:

    Решение

    Вы предоставили различные документы, которые не на английском языке, с переводами, заверенными вами лично. Я бы ожидал увидеть переводы, заверенные сертифицированным независимым переводчиком. Таким образом, они имеют низкую доказательную ценность.

    Вы заявляете, что вы самозанятый и являетесь директором [название скрыто] с доходом 2000 долларов США в месяц. Вы предоставили справку о доходах, в которой указано, что ваш ежемесячный доход за последние шесть месяцев составил 3217.60 гривен (97.38 фунтов стерлингов при курсе 33.04 гривны за фунт, http://www.oanda.com).

    Вы представили банковскую справку из Exim Bank, показывающую остаток на счету: 3543.65 долларов США и 3079.88 гривен (93.21 фунта), но это не является полной выпиской с указанием всех операций. Вы не представили доказательств происхождения этих средств. У меня нет уверенности в том, что указанные средства являются точным отражением вашего финансового положения, что они действительно принадлежат вам и доступны для вашего использования. Всё вышеуказанное вызывает сомнения в ваших намерениях, и я не уверен, что вы являетесь туристом или покинете территорию Великобритании по окончании вашего визита, как заявлено. Пункты 41(i)(ii) Иммиграционных правил Великобритании HC395 (с изменениями).

    Поскольку у меня нет уверенности в вашей финансовой ситуации, я не уверен, что вы будете в состоянии себя содержать и проживать в Великобритании либо что вы сможете покрыть расходы на обратную поездку. Пункты 41 (vi) и (vii).

    Следовательно, я отказываю вам в визе, так как на основе баланса вероятностей я не убеждён, что выполнены требования соответствующего параграфа Иммиграционных правил Великобритании.

  • bantsik Junior Member
    офлайн
    bantsik Junior Member

    83

    14 лет на сайте
    пользователь #300891

    Профиль
    Написать сообщение

    83
    # 27 марта 2025 11:36
    ИМА:

    альков, bantsik, ваш положительный опыт не является гарантом для остальных. У каждого человека своя личная ситуация. Более того речь идёт не только же о переводе банковской выписки, многие предоставляют контракты, договора, регистрации об ИП, выписки из реестров и т.п., при переводе которых автоматические переводчики из интернета просто поломаются, так как в документах такого рода много узко-специальной лексики. Поэтому я лишь пытаюсь донести, что самостоятельного перевода не всегда достаточно. Каждый человек должен принимать решение сам, взвесив все риски, но при этом зная, что у него есть 2 варианта как поступить, а не один.

    Alexander, спасибо большое за наглядный пример, очень выручили. Люди должны знать, что такая причина в отказе может присутствовать.

    Как раз у нас и были и регистрация ип и выписки из реестров и документы на дивиденды и куча всего специфического. И документы были большие, пришлось уменьшать чтоб вместить в 5 мгб. DeepL отлично справился с переводами. Никто не приделается к погрешностям перевода. Просто надо предоставить достоверную информацию

  • ИМА Junior Member
    офлайн
    ИМА Junior Member

    30

    13 лет на сайте
    пользователь #447921

    Профиль
    Написать сообщение

    30
    # 27 марта 2025 11:47 Редактировалось ИМА, 4 раз(а).

    bantsik, Megeralena, я прекрасно поняла, что было указано в отказе, хорошо что визовые офицеры дают детали по каждому пункту. Отказы у UK обычно состоят из нескольких пунктов и перевод все-же туда входит, пусть и не основной, а второстепенной причиной. Если человек будет подаваться повторно или на апелляцию, наврятли он будет визировать перевод самостоятельно снова. Плюс для того, чтобы увеличить свои шансы, он должен предоставить аргументы и объяснения на каждый пункт отказа, можно даже в виде личного заявления в произвольной форме.
    Не думаю, что есть смысл продолжать обсуждение, каждый останется при своём мнении. Сама переписка пошла в ответ на негативную реакции на моё сообщение о надёжности перевода третьей стороной. Мои слова доказаны, спасибо Александру. Просто не надо позиционировать, что если вам повезло, то повезёт и другим. Если у человека есть возможность, то лучше обратиться к переводчикам.

  • 3337364 Neophyte Poster
    офлайн
    3337364 Neophyte Poster

    2

    3 года на сайте
    пользователь #3337364

    Профиль
    Написать сообщение

    2
    # 27 марта 2025 20:13

    Добрый вечер! Подскажите, пожалуйста, кому когда удавалось записаться на подачу в последние дни? На сайте постоянно 5002 (нет слотов), и днём, и ночью.

  • Serendipity_is_me Member
    офлайн
    Serendipity_is_me Member

    150

    14 лет на сайте
    пользователь #362408

    Профиль
    Написать сообщение

    150
    # 28 марта 2025 10:36

    Мне подсказали, что квота сейчас 5 мест в день на всю РБ (а было около 70-80) и Посольство часто забирает места под офиц.поездки.
    Очень сложно записаться. Я тоже мониторю и днем и ночью и понимаю, что вообще не реально. Если есть шенген, может сможете попробовать через Варшаву?!

    3337364:

    Добрый вечер! Подскажите, пожалуйста, кому когда удавалось записаться на подачу в последние дни? На сайте постоянно 5002 (нет слотов), и днём, и ночью.

  • альков Senior Member
    офлайн
    альков Senior Member

    16623

    6 лет на сайте
    пользователь #2506478

    Профиль
    Написать сообщение

    16623
    # 28 марта 2025 12:20
    Serendipity_is_me:

    Я тоже мониторю и днем и ночью и понимаю, что вообще не реально. Если есть шенген, может сможете попробовать через Варшаву?!

    А кто недавно записывался на подачу в варшаву, как там дела с записью?
    У них +90 евро сборы ВЦ сейчас так же как и были в старом ВЦ?

    ї
  • coldlittleheart Neophyte Poster
    офлайн
    coldlittleheart Neophyte Poster

    13

    4 года на сайте
    пользователь #3061702

    Профиль
    Написать сообщение

    13
    # 28 марта 2025 12:55 Редактировалось coldlittleheart, 3 раз(а).
    альков:

    Serendipity_is_me:

    Я тоже мониторю и днем и ночью и понимаю, что вообще не реально. Если есть шенген, может сможете попробовать через Варшаву?!

    А кто недавно записывался на подачу в варшаву, как там дела с записью?
    У них +90 евро сборы ВЦ сейчас так же как и были в старом ВЦ?

    я подавалась в Варшаве 13.03, записалась на подачу за 2 дня до нее, там много мест доступных. Сбор ВЦ да, 76 фунтов, что-то около 90 евро получается.

    И кстати, на входе в визовый центр сказали: "решение принимается обычно за 3 недели" - слабо верится, конечно, я даже переспросила у другой девушки, правда ли это так, она ответила: "да, но иногда сроки увеличиваются". Здесь несколько страниц назад я как раз спрашивала по срокам, кто-то отвечал, что в Варшаве сын получил ответ за 6 недель. Коллеги моего мужа (подавались раньше нас) тоже как минимум 6 недель уже ждут. А я понадеялась, что из-за смены визового центра быстрее процесс пойдет))
    в общем, всем удачи)

  • Лоукост_Трэвел Senior Member
    офлайн
    Лоукост_Трэвел Senior Member

    700

    6 лет на сайте
    пользователь #2481609

    Профиль
    Написать сообщение

    700
    # 28 марта 2025 12:59

    coldlittleheart, ну 3 недели это срок за который выходят все паспорта кроме РБ и РФ, вот они его и называют.
    И даже если потратить деньги на ускорение рассмотрение (в Варшаве оно доступно), срок не ускорится.
    Ускорение для паспортов РБ и РФ действует сейчас только при подаче из ЮК

  • coldlittleheart Neophyte Poster
    офлайн
    coldlittleheart Neophyte Poster

    13

    4 года на сайте
    пользователь #3061702

    Профиль
    Написать сообщение

    13
    # 28 марта 2025 13:01

    Подскажите, пожалуйста, я недавно подавалась и прикладывала свои выписки со счета, но они на польском были, не смогла скачать на английском и честно, просто думала, что можно и так. Это очень критично? По сути, там даже не движение средств, а просто выписка о состоянии счета, там в основном непереводимая информация: сумма на счету, мои данные, название банка и тд.
    На моей странице в VFS global у меня до сих пор активна кнопка "upload more files", хотя подача была 2 недели назад. Можно ли еще загрузить выписки на английском? (и нужно ли)
    Спасибо)

    Добавлено спустя 2 минуты 31 секунда

    Лоукост_Трэвел:

    coldlittleheart, ну 3 недели это срок за который выходят все паспорта кроме РБ и РФ, вот они его и называют.
    И даже если потратить деньги на ускорение рассмотрение (в Варшаве оно доступно), срок не ускорится.
    Ускорение для паспортов РБ и РФ действует сейчас только при подаче из ЮК

    ну да, так и подумала, спасибо.
    Как думаете, если подавались вдвоем с мужем, а у него приглашение в командировку в середине апреля, то ввиду сроков командировки не рассмотрят чуть быстрее?

  • ИМА Junior Member
    офлайн
    ИМА Junior Member

    30

    13 лет на сайте
    пользователь #447921

    Профиль
    Написать сообщение

    30
    # 28 марта 2025 13:23 Редактировалось ИМА, 2 раз(а).
    coldlittleheart:

    Подскажите, пожалуйста, я недавно подавалась и прикладывала свои выписки со счета, но они на польском были, не смогла скачать на английском и честно, просто думала, что можно и так. Это очень критично? По сути, там даже не движение средств, а просто выписка о состоянии счета, там в основном непереводимая информация: сумма на счету, мои данные, название банка и тд.
    На моей странице в VFS global у меня до сих пор активна кнопка "upload more files", хотя подача была 2 недели назад. Можно ли еще загрузить выписки на английском? (и нужно ли)

    Добрый день! Дозагружать документ смысла уже нет. По условиям, все необходимые документы должны быть загружены до момента подачи. То что выписка на польском языке, тоже не есть хорошо, так как все документы должны быть на англйиском языке, либо сопровождаться переводом на англйиский язык. У меня был случай, когда в систему загрузили по ошибке регистрацию на польском языке без перевода, но тем не менее визу апрувнули. Если у вас хороший пакет документов, с достаточными обоснованиями для поездки, вполне возможно, что этот момент пропустят. И хорошо, что это только выписка, так как там в основном цифры и при желании необходимую информацию можно проследить. Но тут как повезет.

    Добавлено спустя 8 минут 8 секунд

    coldlittleheart:

    ну да, так и подумала, спасибо.
    Как думаете, если подавались вдвоем с мужем, а у него приглашение в командировку в середине апреля, то ввиду сроков командировки не рассмотрят чуть быстрее?

    Быстрее не рассмотрят, на сайте uk.gov прописано, что the earliest you can apply is 3 months before you travel. Визовый офицер рассматривает документы в рамках установленных сроков и ему, к сожалению, неважно, что у вас скоро поездка, пусть и с бизнес целью. В Варшаве документы на текущий момент рассматривают 6-7 недель.

    Добавлено спустя 8 минут 6 секунд

    Если есть желание то можно связаться с UKVI и уточнить статус рассмотрения визового заявления, правда за это придется заплатить 2,74 GBP. Вот ссылка https://www.gov.uk/contact-ukvi-inside-outside-uk/y/outside-the-u ... an-english
    Далее нажмите на активную ссылку "Contact UKVI online". Потребуется заполнить форму с вводными данными и потом можно написать текстовое сообщение. В данном сообщении можете описать ситуацию, что у супруга бизнес поездка и очень важно понимать будет ли рассмотрено визовое заявление до дат поездки. Можно аргументировать, что данная информация требуется для того, чтобы уведомить, к примеру, принимающую сторону в UK. Также уточнить смогут ли они рассмотреть заявление побыстрее.
    Отвечают достаточно быстро, в течение 1-2 рабочих дней, но будьте готовы, что в ответ можете и получить стандартную фразу - "Ожидайте, ваше визовое заявление находится в процессе рассмотрения."

  • coldlittleheart Neophyte Poster
    офлайн
    coldlittleheart Neophyte Poster

    13

    4 года на сайте
    пользователь #3061702

    Профиль
    Написать сообщение

    13
    # 28 марта 2025 13:41
    ИМА:

    Добрый день! Дозагружать документ смысла уже нет. По условиям, все необходимые документы должны быть загружены до момента подачи. То что выписка на польском языке, тоже не есть хорошо, так как все документы должны быть на англйиском языке, либо сопровождаться переводом на англйиский язык. У меня был случай, когда в систему загрузили по ошибке регистрацию на польском языке без перевода, но тем не менее визу апрувнули. Если у вас хороший пакет документов, с достаточными обоснованиями для поездки, вполне возможно, что этот момент пропустят. И хорошо, что это только выписка, так как там в основном цифры и при желании необходимую информацию можно проследить. Но тут как повезет.

    поняла, спасибо)
    буду надеяться, что все хорошо пройдет. вспомнила, что в прошлом году подгружала все те же документы, например, касающиеся легального проживания в Польше - они все были на польском и я не прикладывала их перевод, вот насчет банковских выписок не помню, на каком языке были)
    все остальное было либо на англ, либо двуязычное. в тот раз дали на полгода, все хорошо было)
    сейчас на 2 года попросили)

  • ИМА Junior Member
    офлайн
    ИМА Junior Member

    30

    13 лет на сайте
    пользователь #447921

    Профиль
    Написать сообщение

    30
    # 28 марта 2025 13:51
    coldlittleheart:

    поняла, спасибо)
    буду надеяться, что все хорошо пройдет. вспомнила, что в прошлом году подгружала все те же документы, например, касающиеся легального проживания в Польше - они все были на польском и я не прикладывала их перевод, вот насчет банковских выписок не помню, на каком языке были)
    все остальное было либо на англ, либо двуязычное. в тот раз дали на полгода, все хорошо было)
    сейчас на 2 года попросили)

    То что у вас уже есть визовая история в UK, тоже хороший плюс. Надеюсь все получится)

  • 3337364 Neophyte Poster
    офлайн
    3337364 Neophyte Poster

    2

    3 года на сайте
    пользователь #3337364

    Профиль
    Написать сообщение

    2
    # 28 марта 2025 14:42
    Serendipity_is_me:

    Мне подсказали, что квота сейчас 5 мест в день на всю РБ (а было около 70-80) и Посольство часто забирает места под офиц.поездки.
    Очень сложно записаться. Я тоже мониторю и днем и ночью и понимаю, что вообще не реально. Если есть шенген, может сможете попробовать через Варшаву?!

    3337364:

    Добрый вечер! Подскажите, пожалуйста, кому когда удавалось записаться на подачу в последние дни? На сайте постоянно 5002 (нет слотов), и днём, и ночью.

    Шенгена сейчас нет, но уже подумываю его как раз оформить и отказаться от идеи ждать дальше запись на UK в Минске и поехать куда-нибудь в страны Шенгена.

  • Megeralena Member
    офлайн
    Megeralena Member

    481

    16 лет на сайте
    пользователь #154828

    Профиль
    Написать сообщение

    481
    # 28 марта 2025 15:07 Редактировалось Megeralena, 1 раз.
    Лоукост_Трэвел:

    Ускорение для паспортов РБ и РФ действует сейчас только при подаче из ЮК

    Подскажите, пожалуйста, как это понимать.

    речь про ip, принадлежащий UK, с которого будет заполняться анкета на визу?

    Если моя сестра живет в UK, и по ссылке заполнит мою анкету, находясь в UK, будет ускорение?