Axelr, если число загрузок измеряется шести-семизначными цифрами ну или серьезный проект, то вопрос цены в центах за слово даже не будет стоять - в таком случае дороже будет тратить время на поиск, где дешевле - просто заплатишь цену, которую выставят за конкретный материал для перевода в проверенном, качественном сервисе.
Проектам, которые не приносят отдачи перевод не нужен вообще. Переводить названия десяти пунктов меню для приложения с десятком загрузок нерационально вне зависимости от цены за перевод - лучше потратить время на более успешное приложение. Да и любой вменяемый переводчик с таким объемом либо сразу пошлет, либо назначит минимальную цену, скажем за типографский лист.
Если есть сомнения в окупаемости - делаете сначала английскую версию и смотрите отдачу. Если отдачи нет, то просто начинаете делать next project. Перевод приложения, которое никому не нужно все равно ничего не улучшит.